No exact translation found for الفصل بين الكنيسة والدولة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الفصل بين الكنيسة والدولة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je pense qu'on devrait utiliser ce « contrôle » à droite et maintenant ! - touchez-leur un mot !
    .الفصل بين الكنيسة والدولة
  • La séparation entre l'Église et l'État.
    الفصل بين الكنيسة والدولة
  • Je croyais que l'Église et l'État étaient séparés.
    ماذا حدث للفصل بين الكنيسة والدولة؟
  • Je croyais que l’Église et l’État étaient séparés.
    ماذا حدث للفصل بين الكنيسة والدولة؟
  • Mme Pimentel souligne l'importance, notamment pour les femmes, d'une séparation entre l'église et l'État.
    السيدة بيمنتيل: شدّدت على أهمية الفصل بين الكنيسة والدولة، ولاسيما بالنسبة إلى المرأة.
  • Séparation de l'Église et de l'État.
    الفصل بين الكنيسة و سياسة الدولة
  • Là encore, la proposition a été bloquée, et a rencontré des résistances de la part de groupes opposés à l'avortement et, lorsque le Pape Bénédicte XVI a effectué son voyage officiel au Brésil, le Président Lula a réaffirmé la nature laïque du pays et a insisté sur la séparation de l'Église et de l'État.
    وعندما قام البابا بنديكت السادس عشر بزيارته الرسمية إلى البرازيل أكدّ الرئيس لولا من جديد الطابع العلماني للبلاد مشدِّداً على الفصل بين الكنيسة والدولة.
  • Attachée au principe de la séparation de l'Église et de l'État ainsi qu'à celui de la non-ingérence des les affaires intérieures des groupes religieux, l'Ukraine continuera de prêter tout l'appui possible à leurs activités et de défendre soigneusement les droits des croyants.
    وتؤيد أوكرانيا مبدأ الفصل بين الكنيسة والدولة وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للمجموعات الدينية، وستستمر بشتى الوسائل في دعم عمل المنظمات الدينية وفي حماية حقوق المؤمنين بعناية.
  • Mon pays est connu pour le principe de la séparation de l'Église et de l'État, qui signifie que le Gouvernement des États-Unis ne peut ni imposer la religion ni en restreindre la pratique.
    إن بلدي معروف بالفصل بين الكنيسة والدولة، أي أن حكومة الولايات المتحدة لا يمكنها أن تفرض أي دين أو أن تحد من ممارسته.
  • La suggestion relative à la séparation de l'Église et de l'État est davantage perçue comme une recommandation que comme une question, et les articles 46 et 48 de la Constitution garantissent l'égalité dans un domaine aussi important que la santé sexuelle et procréative de la femme.
    وأما ما أشير به بشأن الفصل بين الكنيسة والدولة، فقد اعتُبِر توصية أكثر منه سؤالا، والمادتان 46 و48 من الدستور تضمنان المساواة في مجال له هذه الأهمية بالنسبة إلى الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة.